> Алеуты

> Алеутский язык

> Язык медновских алеутов

> Народные игры алеутов

> Хореография

> Библиография и источники


 




eXTReMe Tracker




 
АЛЕУТСКИЙ ЯЗЫК
Е. В. Головко "Языки мира. Палеоазиатские языки." - М., 1997. - стр. 117-125)
1.1.0. Общие сведения.
1.1.1. Стандартное современное название - алеутский язык (the Aleut language). Происхождение названия "алеут" и, соответственно, "алеутский язык" точно не известно. В 1930-е гг. в лингвистической литературе на русском языке предпринимались попытки ввести новое название языка - унанганский язык - на базе алеутского самоназвания унан,ан (общий термин на базе указательного местоимения уна- 'там, на низком берегу: вид с моря', покрывающий несколько самоназваний племен; в западном диалекте [о. Атка] - унан,ас), однако они не увенчались успехом. Алеуты называют свой язык унан,ам тунуу; унаyн,ам умсуу 'алеутский язык'.
1.1.2. Алеутский язык (А.я.) относится к эскимосско-алеутской семье языков. Впервые предположение о родстве алеутского и эскимосских языков было высказано независимо Р. Раском и В. И. Иохельсоном на рубеже XIX и XX вв. Окончательно родство А.я. и эскимосских языков доказано в 1950-х гг. в работах Г. Марша и М. Сводеша, а также К. Бергсланда.
1.1.3. До первых контактов с русскими в середине XVIII в. алеуты заселяли всю гряду Алеутских о-вов и юго-западную оконечность полуострова Аляска (всего ок. 160 поселений) и насчитывали примерно 8-10 тыс. чел. До контактов с русскими алеуты разделялись на восемь племен: (1) к,агаан тайаг,ун,ин, букв, 'люди востока'; жили по крайней мере в 34 поселках на Аляске (Алахсха), Шумаганских о-вах (к,агииг,ун), о. Санак и небольших островках к северу от него (кутхин), о. Унимак (унимах, или унимгих,); (2) к,игииг,ун - ок. 40 поселков в восточной части Лисьих о-вов, о-вов Креницына, восточной части о. Уналашка; (3) к,аwалан,ин - не менее 28 поселков на западе Лисьих о-вов, в западной части о. Уналашка и о. Умнак; (4) акууг,ун - восемь поселков на Четырехсопочных о-вах (унииг,ун); (5) нииг,уг,ис - ок. 30 поселков на Андреяновских о-вах, включая о. Канага; (6) наа 'мигус - не менее 9 поселков на о. Танага и Delarof Islands; (7) к,ах,ун (в западном диалекте [о. Атка] - к,ах,ус) - не менее 10 поселков на Крысьих о-вах; (8) сасигнан - многочисленные поселки (даже приблизительное число неизвестно) на Ближних о-вах.
Компактные места расселения алеутов сегодня находятся на Алеутских о-вах, о-вах Прибылова (США), а также на Командорских о-вах (РФ). На последние две группы островов алеуты были частично переселены с Алеутских о-вов Российско-американской компанией в несколько приемов в течение XIX века. Общее число алеутов на сегодняшний день составляет несколько менее 6 тыс. чел.: из них около 700 чел. в РФ и около 5 тыс. в США.
1.2.0. Лингвогеографические сведения.
1.2.1. Современные алеуты говорят на следующих диалектах: западный диалект (на нем говорят алеуты о. Атка - Алеутские о-ва), восточный диалект (о-ва Уналашка, Умнак, Акутан - Алеутские о-ва; о-ва Св.Павла и Св. Георгия - о-ва Прибылова; Кинг Коув, бывш. Белковский; а также на полуострове Аляска), беринговский диалект (о Беринга - Командорские о-ва). Последний можно не выделять в качестве самостоятельного: он практически полностью совпадает с западным, отличаясь от него в двух отношениях - некоторой архаичностью форм и большим числом лексических и структурных заимствований из русского языка. Язык медновских алеутов, современные носители которого против своей воли были переселены в 1960-е гг. с о. Медный в с. Никольское на о. Беринга, представляет собой самостоятельный язык и относится к классу смешанных язьгков (см. статью "Медновских алеутов язык"). До середины XX в. существовал еще один алеутский диалект - аттуанский (по названию о. Атту - самый западный остров в группе Алеутских), обнаруживавший самые большие фонетические и лексические отличия от других диалектов. Исчезновение этого диалекта было ускорено пленением жителей Атту японским десантом в 1942 г. и перемещением пленных в Японию, а после войны переселением оставшихся в живых аттуанцев американскими властями на о. Атка.
В настоящем очерке в основном приводятся сведения по западному диалекту; указывается лишь на основные отличия восточного и аттуанского диалектов.
1.3.0. Социолингвистические сведения.
1.3.1. Все диалекты А.я. как на территории РФ, так и в США находятся на пути к полному исчезновению, что обусловлено прежде всего сильнейшим давлением русского и английского языков, а также неразумной культурной, образовательной, языковой политикой, которая проводилась в первой половине XX в. как в СССР, так и в США. Ближе всех к состоянию так называемой языковой смерти находится беринговский диалект, которым как родным владеют три-пять человек (общее число алеутов в с. Никольское, включая медновских алеутов, составляет ок. 280 чел., тогда как общее число жителей села ок. 1500 чел.).
Структура населения современных поселков на территории США в целом более благоприятна для сохранения языка. Исчезновение происходит более медленными темпами. Так, если в 1950-х гг. все дети дошкольного возраста на о. Атка знали только А.я., то двадцать лет спустя все они были полными билингвами (добавился английский язык, выученный благодаря школьному образованию и средствам массовой информации). Сегодня из 85 жителей о. Атка 80 активно владеют А.я. Все люди, активно владеющие восточным диалектом А.я старше 40-45 лет. Исключения, вероятно, могут встретиться на о-вах Прибылова: на о. Св. Георгия А.я. активно владеют ок. 125 чел., на о. Св. Павла - ок. 250; общее население о-вов ок. 600-650 чел. На о. Умнак из 50 жителей активно владеет А.я. половина населения. На о. Уналашка живет ок. 10-15 носителей восточного диалекта (абсолютное большинство населения - неалеутское). Примерно столько же человек владеют А.я. на о. Акуган. На Аляске (пос. Кинг Коув, бывш. Белковский) также остается 10-15 носителей А.я. Общее примерное число носителей восточного диалекта А.я. - 450. Все алеуты, для которых А.я. является родным, полные билингвы (в США второй язык - английский, в РФ - русский). Важнейшая функция А.я. - бытовое обшение. В США до определенного времени А.я. играл важную роль в религиозной сфере (все американские алеуты православные) благодаря двум обстоятельствам: в XIX в. довольно большой объем церковных книг был переведен и опубликован на А.я.; для некорых священников, происходивших из так называемых креолов, А.я. был родным.
1.3.2. Попыток стандартизации А.я. не предпринималось. Там, где ведется преподавание А.я., оно ведется на диалектах.
1.3.3. После начала в 1820-х гг. миссионерской деятельности И. Е. Вениаминова (о. Иннокентий), впоследствии продолженной его учениками (священниками Я. Нецветовым, Л. Саломатовым - оба происходили из креолов), А.я. стал преподаваться в церковных школах, что привело к едва ли не стопроцентной грамотности (как на алеутском, так и на русском языках) среди алеутов. После продажи Алеутских о-вов и Аляски США в 1867 г. преподавание А.я. продолжалось еще почти 50 лет. В 1920-х гг. после открытия на Аляске и Алеутских островах федеральных школ А.я., как и другие языки коренного населения, был категорически запрещен для преподавания в школах. Его преподавание было возобновлено только в 1970-е гг., во многом благодаря активной позиции Центра по изучению языков коренного населению в Университете Аляски (г. Фербенкс). Идея начать преподавание А.я. на Командорских о-вах, возникшая в 1930-у гг. не была реализована: букварь, составленный Е. П. Орловой с помощью группы алеутов - студентов Хабаровского техникума народов Севера, не был опубликован. Дети командорских алеутов получали школьное образование на русском языке; пользоваться А.я. в школе строго запрещалось. Начиная с 1980-х гг. время от времени предпринимаются попытки наладить факультативное преподавание А.я. в школе.
1.4.0. В 1820-х гг. И. Е. Вениаминов при содействии алеутов Ивана Панькова и Степана Крюкова (владевших русским языком) изобрел систему письма для А.я. на основе русского алфавита с использованием дополнительных знаков. В самое последнее время предпринимаются попытки возродить этот тип алфавита в некоторых школах на Алеутских о-вах. Начиная с 1970-х гг. в Аляскинском центре по изучению языков коренного населения ведется разработка алфавита на латинской основе с целью преподавания А.я. В неизданных букваре и словаре, составленных под руководством Е. П. Орловой, используется латиница с дополнительными диакритическими знаками. В единственном пособии, изданном для преподавания А.я. на Командорских о-вах, используется алфавит на основе современного русского алфавита.
1.5.0. Данных нет.
1.6.0. Определенное влияние на структуру А.я. оказали контакты с русским языком (с начала XVIII в.) и английским языком (с конца XIX в.). Наиболее заметные результаты этого влияния, закрепившиеся в грамматической системе: (1) разрушение системы обязательного согласования глагола в 3-м лице с топиком и появление конкурирующей системы согласования с подлежащим в восточном диалекте; (2) появление в А.я. сослагательного наклонения с одновременным заимствованием из русского языка частицы бы (в адаптированном виде ку-м-аан, где ку- < рус. бы в полном соответствии с принципами адаптации русских фонем алеутской фонологической системой; -м - отн. п.; -аан < н,аан - маркер непрямого дополнения, а также некоторых зависимых предикативных конструкций); (3) показатель 3-го лица мн. числа императива -чим в беринговском диалекте, который, вероятно, образовался на базе алеутского по происхождению сегмента -чи (встречается в притяжательной и глагольной парадигмах) и русского по происхождению сегмента -м (ср. пойде-м!).
2.0.0. Лингвистическая характеристика.
2.1.0. Фонологические сведения.
2.1.1. Фонемный состав.

Гласные

Подъем
Ряд
Передний
Средний
Задний
Верхний
Нижний
и ии


а аа
у уу

 
Примечание: Удвоение обозначает долготу гласного.

Согласные

По способу образования
По месту образования
Лаб.
Дент.
Палат.
Латер.
Веляр.
Увул.
Фар.
Смычные
 
т
ч
 
к
к,
 
Щелевые Глухие
Звонкие
 

д
с
з
 
х
г
х,
г,
 
Носовые Аспирир.
Звонкие

м

н
 
 

'н,
 
 
Плавные Аспирир.
Звонкие
'w
w
 

й
 

л
 
 
 
2.1.2. Распределение долгах гласных не позволяет говорить о долготе как о корреляте словесного или фразового ударения. Помимо долготы ритмическая структура словоформы формируется правильным чередованием акцентно выделенных и нейтральных слогов. Акцентная выделенность отличается от контраста по длительности: гласный в акцентно выделенном слоге короче, чем долгий гласный. Словоформы структуры СVСVС без долгих гласных имеют акцент на первом слоге. В трехсложных словоформах акцентно выделенным при изолированном произнесении оказывается центральный слог. Четырехсложные словоформы без долгих гласных при изолированном произнесении содержат два акцентно выделенных слога - первый и третий. Многосложные словоформы характеризуются правильным чередованием выделенных и нейтральных слогов через один, за исключением тех случаев, когда появление долгого гласного создает ритмический перебой, являющийся новой точкой отсчета для формирования ритмической структуры. Варьирование распределения акцентно выделенных слогов связано также с синтаксическим контекстом словоформы, точнее с ее слоговой структурой. Ритмическая структура словоформы связана также с вокалической структурой составляющих ее словоформ. Акцентное выделение соответствующих слогов сопровождается удлинением последующего сонанта.
2.1.3. Гласные не имеют дистрибутивных ограничений и встречаются в инициальном, медиальном и финальном положении. Диапазон вариативности гласных фонем значителен; например, в слове айагас 'женщины' все три аллофона /а/ закономерно распределены по фонотактическим позициям: после палатальных или палатализованных согласных а, по сравнению с инициальным произнесением, продвигается вперед и вверх, после велярных в акцентно слабом слоге редуцируется. Гласный и в соседстве с увулярными отодвигается назад: тух,их, 'мишень'. Гласный у в окружении увулярных реализуется в открытом варианте: чх,уух,с 'стирать, мыть'.
Глухие смычные согласные могут встречаться в инициальной, медиальной и финальной позиции. Перед переднерядным и представлены палатализованные аллофоны: к,исих, 'ладонь'; кин,ууг,их, 'младший'. Переднеязычный апикальный т перед и не палатализуется, при этом и реализуется в более заднем варианте: тин 'тебя'. Перед заднерядным губным у представлены лабиализованные аллофоны глухих смычных: к,ун,их, 'горб'; кумас 'на нас'. Регрессивная палатализация и лабиализация в соответствующих позициях характеризует все классы согласных А.я.
Для класса глухих щелевых характерны палатализация и лабиализация не только перед, но и после соответствующих гласных: 'атих 'губы'; чукух, 'надел'; асух 'две кастрюли'; сигус 'морщины'. Прогрессивной палатализации не подвержен увулярный х,: 'ачих, ''спина'. Прогрессивное воздействие гласных наблюдается особенно отчетливо, когда глухие щелевые стоят в финали словоформы перед паузой. На стыке слов, если после финального глухого щелевого следует гласный следующего слова, происходит озвончение глухого согласного.
Появление палатализованных и лабиализованных аллофонов звонких щелевых обусловлено теми же закономерностями, которые были отмечены для глухих щелевых. В инициальной позиции зафиксированы только два звонких щелевых: гидгих, 'легкий ветер, бриз'; дах, 'глаз'.
В финали звонкие щелевые появляются как альтернанты глухих в позиции перед гласным следующего слова. В медиальной позиции звонкие щелевые встречаются между гласными и в сочетании с сонантами. В медиальной позиции возможны также сочетания звонких щелевых друг с другом, но сочетания увулярного г, с велярным г, а также дентального з с интердентальным д относятся к числу запрещенных. В медиальной позиции рядом с глухими смычными звонкие щелевые оглушаются: к,ичит-са-х, < *к,ичит-за-х,. После глухих отмечен глухой аллофон интердентального /д/: к,ук,дах, 'грязь'; сдах, 'звезда'.
Оппозиция /з/ - /д/, свойственная аткинскому и беринговскому диалектам, по-видимому, является инновацией и относится к числу периферийных. На это указывает очень ограниченный круг морфологических элементов, использующих данное противопоставление.
Для сонантов существенным является признак наличия/отсутствия голоса. Сонанты свободно сочетаются с согласными других классов, но проходные сонанты й и л друг с другом сочетаться не могут. Дистрибуция носовых сонантов ограничена в том случае, когда они сочетаются друг с другом. Место образования первого сонанта должно быть более задним. На стыках слов в финали сонанты чередуются со своими глухими коррелятами. Под воздействием глухой инициали следующего слова сонанты оглушаются: 'лан, 'акан ал 'сын-мой там находится'. Глухие сонанты 'й, 'л и встречаются в инициали: 'йул 'течет'; 'лах, 'мальчик'; 'нукух, 'приехал'. Глухие сонанты 'л, 'м, 'н, 'н, встречаются в интервокальной позиции: тага'лии 'давно'; чи'мис 'следы'; ка'нус 'сопли'; ка'н,иитих, 'подушка'. Лабиовелярный сонант w может встречаться либо в инициальной позиции перед гласным а, либо в медиальной позиции между двумя гласными а: wах,тал 'жалеет'; к,аwах, 'сивуч (морской лев)'. Глухой лабиовелярный 'w зафиксирован только в одном слове аткинского и беринговского диалектов: 'wаг,их, 'дым' (слово носится к числу употребительных, и глухой лабиовелярный в нем зафиксирован абсолютно достоверно).
Глухое придыхание ' представлено только в инициальной позиции. В этой позиции оно противопоставлено нулю: 'ан,ух, 'родинка' - ан,ух, 'жирник'. Отмечено также единственное слово, где в инициали ему противопоставлено х: хадахс 'бежит'.
2.1.4. Специальных исследований структуры слога в А.я. не проводилось.
Гласные А.я. коррелируют по долготе. Долгие гласные могут входить в состав экспонентов морфем, а могут быть результатом морфонологических чередований. Условием удлинения гласных могут быть некоторые словосочетания.
2.2.0. Морфонологические сведения.
2.2.1. Слово может начинаться с гласного (как долгого, так и нормальной длительности) или с согласного - смычного или с, за которыми может следовать любой щелевой, кроме с. Между гласными может встречаться одиночный согласный (кроме ' и 'w), а также сочетание двух (как правило, объединенных по месту образования) или трех согласных - центральными в них выступают согласные т, ч или с в сочетании с лабиальными или заднеязычными. Слово может заканчиваться кратким гласным (а, редко и), долгим гласным, одиночным назальным или фрикативным согласным с нейтрализацией противопоставления по глухости/звонкости.
Самые распространенные фонетические структуры корня: СVСV- и VСV- - двусложные корни с гласной финалью: аwа-л 'работает'; асу-л 'чихает'; чачи-л 'закрывает'. Возможны односложные и трехсложные корни: к,а-х, 'рыба'; сакуна-л 'худой'. Корни, содержащие более трех слогов, относятся к периферии, большинство из них исторически являются производными; неслоговых корней нет. С точки зрения морфонол гических особенностей все суффиксы А.я. делятся на три группы: (1) присоединяющиеся к корню с помощью долгого эпентетического гласного: имат-ии-г,ута-кух, 'опять кричит'; если суффикс этой группы присоединяется к основам на гласный, то гласный становится долгим: адаалу-у-г,ута-ку-х, 'опять обманывает'; (2) присоединяющиеся к корню с помощью эпентезы нормальной длительности: 'ум-и-да 'дуй'; если суффиксы этой группы присоединяются к основам на гласный, последний сохраняет свою длительность: чачи-да 'закрывай'; (3) способ присоединения суффиксов третьей морфонологической группы зависит от характера финали производящей основы: к вокалической финали они присоединяются, вызывая продление последнего гласного основы, а к консонантной финали - с помощью эпентезы нормальной длительности. При этом особенностью эпентетического гласного является неопределенность его качества. Примером суффикса третьей группы может служить транзитиватор -са-.
2.2.2. Вопрос не изучен.
2.2.3. Возможны различные контактные преобразования консонантных стыков: (1) ассимиляция по глухости; направление ассимилирующего воздействия любое - если звонкая финаль корня оказывается перед глухим начальным согласным суффикса, то происходит регрессивное оглушение: члах,-к,али-ку-х, 'он начал нырять' < *члаг,-к,али-ку-х,; если звонкая инициаль суффикса оказывается после глухой финали корня, то происходит прогрессивное оглушение: имат-са-ку-х, 'он всегда плачет' < *имат-за-ку-х, (2) частичная ассимиляция по месту образования - если после финали на м идет суффикс, начинающийся с увулярного, то увулярный чередуется с велярным: 'ум-кали-ку-х, 'он начал надувать' < *'ум-к,али-ку-х,; (3) одновременная ассимиляция по глухости и месту образования: если после финального звонкого велярного идет инициальный глухой увулярный суффикса, то одновременно происходит регрессивное оглушение и прогрессивная ассимиляция по месту образования: айух-кали-ку-х, 'он начал отплывать от берега' < *айуг-кали-ку-х,; (4) диссимиляция по способу образования - если после конечного т идет суффикс, начинающийся со смычного, то этот смычный чередуется со щелевым, при этом одновременно происходит ассимиляция по месту образования: имат-хали-ку-х, 'он начал плакать' < *имат-к,али-ку-х,. Контактные преобразования консонантных стыков носят регулярный характер, это живые фонотактические чередования, имеющие, как правило, прогрессивную направленность: корень модифицирует инициаль суффикса. В определенных морфонологогических группах корней и суффиксов обнаруживается обратное, регрессивное воздействие - такие чередования являются историческими. Так, корни, оканчивающиеся на т, при присоединении транзитивирующего суффикса -(у)са- обнаруживают чередование т/д: идгид-уса-ку-х, 'он вытягивает (что-либо)' < *идгит-уса-ку-х,. Финаль основы на т при присоединении показателя императива -(а)да и показателя объектного результатива -(а)г,и чередуется с ч: идгид-ада 'вытягивай' < *идгит-ада; идгич-аг,и-ку-х, < *идгит-аг,и-ку-х,.
2.3.0. Семантико-грамматические сведения.
А.я. - классический агглютинативный, синтетический язык.
2.3.1. Принимая в расчет парадигматические признаки, можно выделить в А.я. следующие части речи: имена, глаголы, числительные, личные местоимения, указательные слова, послелоги, междометия. В А.я. нет разряда прилагательных.
2.3.2. В А.я. нет грамматических именных показателей рода, класса, одушевленности, личности. Хотя, например, одушевленность проявляется как скрытая категория.
2.3.3. Категория числа имеет регулярное выражение в имени и глаголе. В А.я. грамматическая категория числа включает единственное, двойственное и множественное число Ед., дв. и мн. число получают суффиксальное выражение в непритяжательной и притяжательной парадигмах имени; парадигмах финитного и нефинитного глагола; личных и указательных местоимениях. Имена в ед. числе обозначают единичные объекты - вещи, живые существа, а также явления природы, например: сла-х, 'ветер; воздух, погода'; айан,и-х, 'туман'. Как правило, такие имена не образуют форму мн. числа. Некоторые имена, обозначающие сыпучие тела (напр., чугу-х, 'песок'), употребляются в основном в ед. числе, однако допускают и употребление мн. числа (с тем же значением). Дв. число в современном А.я. используется для обозначения как парных предметов (к,а'ми-х 'брови'; да-х 'глаза'), так и для обозначения двух непарных предметов (укина-х 'два ножа'; 'ла-х 'два мальчика'). Имена, обозначающие парные предметы, чаще употребляются в дв. числе, хотя возможна и форма мн. числа и (реже) ед. числа. Есть имена, имеющие только форму дв. числа: учки-х 'очки' (< рус. очки) Выделяется группа имен pluralia tantum: чх,ууг,и-с 'белье'; саги-с 'морщины, линии руки' и др. Некоторые имена (например, сайги-х,; сайги-с 'ружье') могут употребляться и как обычные имена (с ед. и мн. числом), и как pluralia tantum. См. также 2.3.4.
2.3.4. В А.я. два морфологически выраженных падежа: абсолютный и относительный; оба выполняют чисто синтаксические функции. В А.я. нет специальных показателей, указывающих отдельно на категорию числа и отдельно на категорию падежа. На этом основании выделяется единая именная категория числа-падежа. Имя в абсолютном и относительном падежах может иметь притяжательную или непритяжательную форму (см. ниже). Непритяжательные формы имени маркируются следующими показателями: -х, - абс. п. ед. ч.; -м - отн. п. ед. ч.; в дв. и мн. числах падежи не различаются: дв. ч. -х, мн. ч. -с (в восточном и аттуанском диалектах -н).
Функции падежей следующие. Абсолютный падеж маркирует: (1) ед. число топикализованного подлежащего; (2) ед. число прямого дополнения в случае топикализации подлежащего; (3) некоторые имена с адвербиальной функцией. Относительный падеж маркирует: (1) ед. число подлежащего, если топикализуется любой другой актант; ед. число имени-обладателя в посессивном сочетании; (3) зависимую глагольную форму, если главный и зависимый предикаты находятся в отношении противительности или предшествования.
Два или более имен могут находиться в грамматических отношениях притяжательности. В этом случае имя-обладатель оформляется показателем относительного падежа, а имя-обладаемое - специальными показателями посессивности: ед. ч. - долготой гласного; дв. ч. - -ких; мн. ч. - -н,ис. Примеры:
 
  Имя-обладатель Имя-обладаемое  
Ед. ч. аник,ду-м микааси-и 'ребенка игрушка'
  аник,ду-м микааси-ких 'ребенка две игрушки'
  аник,ду-м микааси-н,ис 'ребенка игрушки'
Дв. ч. аник,ду-х микааси-и 'двух детей игрушка'
  аник,ду-х микааси-ких 'двух детей две игрушки'
  аник,ду-х микааси-н,ис 'двух детей игрушки'
Мн. ч. аник,ду-с микааси-и 'детей игрушка'
  аник,ду-с микааси-ких 'детей две игрушки'
  аник,ду-с микааси-н,ис 'детей игрушки'
 
Имя-обладатель может быть эллиптировано. В этом случае имя-обладаемое оформляется посессивными показателями, приведенными выше, однако правила оформления меняются: посессивный показатель выбирается в соответствии с правилом иерархии чисел, по которому дв. число доминирует над ед. числом, а мн. число доминирует над дв. и ед. числом. Таким образом, посессивные словоформы могут иметь следующие значения: микааси-и 'его игрушка'; микааси-ких (1) 'его две игрушки'; (2) 'их двоих игрушка'; (3) 'их двоих две игрушки'; микааси-н,ис (1) 'его игрушки'; (2) 'их двоих игрушки'; (3) 'их игрушки'; (4) 'их игрушка'; (5) 'их две игрушки'. Таким образом, если обладатель не представлен в притяжательном сочетании именем, но известен из контекста, то оформление имени-обладаемого контролируется тем участником ситуации (обладателем или обладаемым), число которого больше. Такой способ оформления имени-обладаемого связан с общим принципом топикализации (получающего обязательное выражение грамматическими средствами), который является единым и необходимым для А.я. Оформление имени-обладаемого посессивными показателями происходит на несколько других принципах в том случае, если обладатель - 1-го или 2-го лица. При "столкновении" 1-го или 2-го лица ед. числа обладателя с 3-м лицом обладаемого имя-обладаемое получает показатели, которые отражают лицо-число как обладателя, так и обладаемого. Если обладателем выступает 1-е или 2-е лицо дв. или мн. числа, то имя-обладаемое оформляется показателем, отражающим только лицо-число обладателя (см. парадигму в 2.4.0.). В А.я. нет притяжательных форм с 1-м и 2-м лицом обладаемого.
Если при 1-м лице обладателя имя-обладаемое находится в относительном падеже, то оформление имени по сравнению с таблицей, представленной в 2.4.0., не меняется. для этого в А.я. нет специальных форм. Парадигма форм для имен в относительном падеже со 2-м лицом обладателя представлена в 2.4.0. Примеры: 'ла-мис укина-а 'твоего-сына нож'; ула-мдих криса-а 'дома-вас-двоих крыша'; ча-кимис кайуту-у 'рук-твоих-двоих сила'.
Наиболее распространенные смысловые отношения, которые могут передаваться притяжательным сочетанием двух имен, сводятся к следующим группам: (1) родство: агитаада-н, асхину-у 'моего-друга дочь'; (2) неотторжимая принадлежность (включая отношение "часть-целое"): имли-т 'твои волосы'; сабаака-м тутууси-ких 'собачьи уши'; кумната-м укууски-и 'комнаты окно'; (3) обладание: асхину-м 'лаада-а 'девочки кукла'; (4) характеристика пола или возраста: исуг,и-м айаага-а 'нерпа женского-(ср.: исуг,и-х, 'нерпа'; айага-х, 'женщина'); ала-м аниида-а 'кита детеныш'. Кроме того, имя-обладаемое может выражать тот или иной смысл, характеризующий обладателя с точки зрения качества, признака или свойства (в этом случае имя-обладаемое образуется от тех основ, от которых могут образовываться - без каких-либо транспонирующих суффиксов - так называемые качественные глаголы; уместно повторить, что в А.я. нет класса прилагательных). Здесь выделяются следующие основные смысловые группы: (1) размер: к,иду-м аду-н,ис 'длинная веревка' (букв, 'веревка длинная'); (2) анг,аг,ина-с к,алаг,и-н,ис 'много людей'; (3) состояние: чаайу-м акина-а 'горячий чай'; (4) качество: анг,аг,ина-м иг,амана-а 'хороший человек'; (5) признак: асх,удги-м амгих,си-и 'красивая '; (6) возраст (абсолютный и относительный): исуг,и-м алиг,и-и 'старая нерпа'; туку-м тагада-а 'новый начальник'; (7) цвет: суна-м к,у'ма-а 'белый корабль'. Ряд слов-квантификаторов не может употребляться вне посессивного сочетания: 'узу- 'весь, целый' ила- 'часть, кусок'; агиити- 'другой, еще один' и др.
Имя-обладаемое, в свою очередь, одновременно может быть именем-обладателем в трехчленном притяжательном сочетании. В этом случае имя, имеющее два статуса - обладателя и обладаемого, - имеет такие показатели: ед. ч. -ган (после основ на согласный -ан); дв. ч. -кин; мн. ч. -н,ин (после основ на согласный -ин). Примеры: ула-м тагада-ган криса-а 'дома нового крыша'; к,а-м да-кин ан,уна-ких 'рыбы глаза большие'.
В А.я. нет локативных падежей; локативные значения передаются серией послелогов. Связь имени и послелога оформляется как посессивное сочетание: ула-м ила-н 'в доме' (в послелоге используется специализированный показатель локатива для послелогов -н).
2.3.5. В результате дистрибутивного анализа выделяются следующие обязательные морфологические категории алеутского глагола: время-наклонение и лицо-число актантов (см. 2.3.6.). В алеутском глаголе может быть представлен ряд необязательных морфологических категорий, каждой из которых далее дается краткая характеристика. Порядок описания категорий примерно отражает их линейное расположение в составе глагола.
Глаголообразование. Выделяется 15 морфем, транспонирующих именную основу в глагольную: (1) -х,та- 'X имеет N, которое есть Y: агитаадан, Иван аса- х,та-кух, 'мой-друг Иван имя-имеет'; (2) -х,си- 'X создает N': чали-х,си-кук, 'удочку делаю я'; (3) -лиг,да-/-лих,та- 'X обрабатывает N': айаган, к,а-лиг,да-кух, 'жена-моя рыбу-чистит'; (4) -г,и- в зависимости от семантики N может иметь три толкования: 'X имеет N' - асхину-г,и-кук, 'дочь имею я'; 'X находится в N' - са-х, исха-г,и-кух, 'птица находится в гнезде'; 'X использует N' (в конъюнктивных формах глагола) - луушки-г,и-л суупах, к,акух, 'ложку-используя суп ест-он'; (5) -ту- 'X имеет много/большое N': лудан, кайу-ту-кух, 'брат-мой силу-имеет-большую'; (6) -дига-/-зига 'X имеет хорошее N': адан, сайги-зига-кух, 'отец-мои ружье-имеет-хорошее'; (7) -луг,- 'X имеет плохое N': ки-та-луг,-икух, 'ноги плохие (больные) имеет он'; (8) -ну- 'X имеет запах (подобно) N': чакин, к,а-ну-кух 'руки-мои рыбой-пахнут'; (9) -лг,и- 'X дает N Y-у': виидрах, таан,а-лг,и-да 'ведро водой-наполни'; (10) -нааг,- 'X добывает N': исуг,-нааг,-икух, 'нерпу добывает он'; (11) -Дтха- [знак Д здесь и далее указывает на удлинение гласного, предшествующего данному суффиксу] 'Х находится в N' (от основ с локативной семантикой): wa-атха-кух, 'здесь находится он'; (12) -Дну- 'X движется в направлении N' (от основ с локативной семантикой): ука-ану-кух, 'сюда (внутрь) движется он'; (13) -Дг,а- 'X достиг N' (от основ с локативной семантикой): 'ин,а-аг,а-кух, 'он добрался туда'; (14) -тхаг,и- 'X овладевает N': к,а-тхаг,и-кух, 'он поймал рыбу'; (15) -ли- 'X удаляет N из Y-а': агалунин, чимчи-ли-кук, 'из-моих-зубов остатки-пищи-удаляю-я'.
Мультипликативность - -мих-/-мига-/-михта-: иглук,ах, ката-михта-кук, 'шкуры коснулся-многократно-я'.
Дистрибутивность - (1) -тух,-/-тух,са- (в один момент времени): айх,аасис айх,а-тух,са-нас 'лодки уплыли (одновременно)'; (2) -ла- (поочередно): айх,аасис айх,а-ла-нас 'лодки поуплывали (одна за другой)'.
Результативность - -х,та-: улух, к,ан,а-х,та-кух, 'мясо сварившееся'.
Каузативнность представлена шестью морфемами: (1) -т- - фактитивная контактная каузация: асх,акух, 'он мертвый' - асх,а-т-икуу 'он его убил'; (2) -дгу- - фактитивная контактная каузация ('каузировать многих'): асх,а-дгу-кун,ис 'он их поубивал'; (3) -ни- - фактитивная дистантная каузация: асх,ааг,нах, 'он болел' - асх,ааг,-ни-к,а 'он его заразил'; (4) -йа- - фактитивная каузация (попытка каузации): чх,ууг,ис тасхидакус 'белье выглаженное' - чхууг,ис тасхида-йа-кух, 'белье он гладит (букв. 'пытается сделать гладким'); (5) -чх,и- - пермиссивная (иногда ассистивная каузация): агиидас к,акус 'гости едят' - агиидас к,а-чх,и-да 'гостей накорми'; (б) -ниса- - пермиссивное ожидание наступления действия/состояния: исух, к,асакух, 'нерпа вынырнула' - исух, к,асанисакук, 'я жду, когда вынырнет нерпа'.
Пассивный залог: (1) -г,и- (после основ на согласный -аг,и-) - результативный пассив: укинах, чумликук, 'нож точу-я' - укинах, чумли-г,и-кух, 'нож наточен'; (2) -лга- (после основ на согласный -сха-) - акциональный пассив: книигис 'илакук, 'книгу читаю-я' - книигис 'ила-лга-кус 'книга читается'; (3) -г,а- образует пассивы от глаголов с показателем результатива -х,та- и от отыменных глаголов, имеющих толкование 'X имеет N. которое есть Y' (в обоих случаях морфологический показатель имеет вид -х,та-): сунах, уку-х,та-кук, 'корабль вижу-я' - сунах, уку-г,а-кух, 'корабль виден'; лудаа алах 'ла-х,та-кух, 'его-старший-брат двух сыновей-имеет' - алах 'ла-г,а-кух, 'два сына-имеется'; (4) -на- 'Y такой, что V: Иван ан,азак, 'от-Ивана пользу-получаю-я' - Иван ан,аза-на-х, 'Иван полезен' ('Иван такой, что полезен'). Показатели (2) и (3) наряду с персональным пассивным залогом (см. примеры выше) могут образовывать имперсональный пассив как от переходных, так и от непереходных глаголов: книигис 'ила-лга-ку-х, букв, 'книгу читаемо'; айгаги-лга-кух, букв, 'идется' и т. п.
Сходство представлено одной морфемой -ма- каазнак,адаатукук, 'курить бросить хочу я' - каазнак,адаату-ма-кук, 'курить бросить хочу тоже я'.
Квалитативность представлена пятью показателями: (1) -ду- 'X быстро делает (Y)': к,акук, 'я ем' - к,а-ду-кук, 'я быстро ем'; (2) -зу- 'X хорошо делает (Y)': камлизах, 'стреляет он' - камли-зу-зах, 'стреляет хорошо он'; (3) -йука(т)- 'X с давних пор делает (Y)': аwак,аликух, 'работать начал он' - аwа-йука-к,аликух, 'работать давно начал он'; (4) -йуwааг,- 'X в течение краткого периода времени делает (Y): аwазах, 'работает он' - аwа-йуwааг,-зах, 'он работает понемножку'; (5) -даг,ит- 'X часто делает (Y)': укааг,ах,тазах, 'приходит он' - укааг,ах,та-даг,ит-са-х, 'приходит часто он'.
Достоверность представлена показателем -за-/-да-: каазнак,адакух, 'курить бросил он' - каазна-за-к,адакух, 'курить в самом деле бросил он'.
Фазовость представлена двумя показателями: (1) -к,али- 'начинать'; аwакух, 'Работает он' - аwа-к,али-кух, 'работать начал он'; (2) -к,ада- 'прекращать': аwа-к,ада-кух, 'работать перестал он'.
Потенциальность представлена двумя показателями: (1) -Дка- 'может/должен': улах, агукух, 'дом строит-он' - улах, агу-ука-кух, 'дом может/должен-построить он'; (2) -Дту- 'хотеть'; улах, агу-уту-кух, 'дом построить-хочет-он'.
Интенциональность представлена показателем -нааг,- 'пытаться, намереваться': улах, агу-нааг,-икух, 'дом построить-собирается(пытается)-он'.
Интенсивность представлена семью показателями: (1) -Дчхуза- 'X интенсивно делает (Y)': тугамихтакун,ис 'они бьют его' - тугамихта-ачхуза-кун,ис 'бьют сильно они его'; (2) -Цгамахси- 'X в чрезмерной степени обладает качеством': сакунах, 'худой он' - сакуна-агамахси-х, 'худой слишком он'; (3) -лах,си- имеет значение, сходное со значением морфемы -Дчхуза-, но употребляется только с отрицанием; (4) -наах,та- 'X обладает некоторым качеством больше условной нормы': 'йаагах, адукух, 'палка иная - 'йаагах, аду-наах,та-кух, 'палка длинновата'; (5) -Дгуза-/-Дгиза- 'X как раз (именно) делает (Y)': тхидих к,айаатакух 'они двое одинакового роста' - тхидих к,айата-агуза-кух 'они двое как раз одинакового роста'; (6) -нуук,и- 'X в очень малой степени обладает некоторым качеством больше условной нормы': адукух, 'он длинный' - аду-нуук,и-кух, 'он чуть-чуть длинноват'; (7) -Дда- (-ада- после основ на согласный) 'X делает (Y) с интенсивностью меньше условной нормы': кимикух, 'спускается' - ким-ада-кух, 'он тихонько спускается'.
Повторность представлена показателем -Дг,ута-: саг,акух, 'спит он' - саг,а-аг,ута-кух, 'спит опять он'.
Континуативность представлена показателем -'ли-: саг,акух, 'спит он' - саг,а-'ли-кух, 'он все еще спит, продолжает спать'.
Отдаленность во времени представлена показателем -зааг,у-: укааг,акух, 'пришел он' - укааг,а-зааг,у-кух, 'он только что (совсем недавно) пришел'.
Завершенность представлена показателем -маайа- 'X наконец делает (Y)': аwакух, 'работает он' - аwа-маайа-кух, 'наконец работает он'.
Вероятность представлена показателем -масу- 'X вероятно делает (Y)': саг,акух, 'спит он' - саг,а-масу-кух, 'спит вероятно он'.
Итеративность представлена показателем -за-/-да-: 'X обычно / постоянно / всегда делает (Y)': аwанах, 'работал он' - аwа-за-нах, 'работал обычно он'.
Глаголы делятся на переходные и непереходные. Морфологического показателя переходности нет. Спряжения также не связаны с переходностью / непереходностью глагола.
2.3.6. Лицо выражается в рамках категории лица-числа в глаголе и в личных местоимениях. Существует два глагольных спряжения (см. 2.4.0.). Парадигма I спряжения передает лицо-число подлежащего и используется в тех случаях, когда топикализуется подлежащее. Парадигма II спряжения используется тогда, когда топикализуется любой другой актант. В А.я. нет местоимений, которые занимали бы позицию подлежащего, в этом случае соответствующие значения передаются глагольными показателями I или II спряжения. В А.я. есть объектные местоимения 1-го и 2-го лица (см. 2.4.0.). Если дополнение 3-го лица, то оно выражается показателями II спряжения.
В А.я. можно говорить о единой категории времени-наклонения. В ее состав входят индикатив, императив, превентив, оптатив, интенционал, конъюнктив, кондиционал.
Индикатив представлен тремя временными показателями: (1) -ку- - небудущее время- саг,а-ку-х, 'спит он'; илгиисих, су-ку-х, 'лопату взял-он'; алеутские непредельные глаголы в небудущем времени переводятся на русский язык глаголами настоящего времени, алеутские предельные глаголы - глаголами прошедшего времени совершенного вида (диагностическим признаком при определении предельности / непредельности основы является возможность включения в состав глагольной словоформы показателя результатива); (2) -на- - прошедшее время для I спряжения: саг,а-на-х, 'спал он'; 'илгиисих, су-на-х, лопату взял он'; -к,а- - прошедшее время для II спряжения: су-к,а-а 'взял он его; нулевой показатель выражает значение констатива: унан,ас Беерингам куган анг,аг,и-0-с 'алеуты на [острове] Беринга живут'.
В А.я. существует несколько способов выражения грамматического будущего времени. Они строятся по модели, совершенно отличной от других грамматических времен. Отнесенность действия к будущему передается аналитическими конструкциями, которые несколько различаются по диалектам (что, возможно, указывает на позднее их происхождение). Аналитические конструкции состоят из основного глагола в форме интенционала (см ниже) и вспомогательного глагола, включающего приведенные выше временные показатели -ку- и -на-/-к,а-, которые в этом случае маркируют близость/отдаленность совершения действия. Близость/отдаленность зависит также от выбора вспомогательного глагола. Аналитические сочетания выражают также модальные значения, характеризующие вероятность совершения действия. Примеры: аник,дух, айууг,ан амукух, 'ребенок сейчас упадет' (мгновенное будущее); айагаан ук,утииг,ан аг,икух, 'твоя жена вернется домой' (близкое будущее); Петропаавловсках, 'нух,ташн,ан анак, 'я съезжу в Петропавловск' (отдаленное будущее определенное - высокая вероятность совершения действия); аник,дус ачихаан,ан аг,нак, 'детей учить буду-я' (отдаленное будущее неопределенное - невысокая вероятность совершения действия). Глагол, в котором отрицается действие/состояние, относимое к будущему, образуется по принципиально другой модели: синтетическая форма, включающая показатель -дуука-/-зуука- и показатель отрицания -г,ула- (см. ниже).
Императив. В западном диалекте имеется один императивный показатель (2-го лица): -да. Он присоединяется к основе глагола и несовместим ни с одним показателем времени: к,а-да 'ешь'. В восточном диалекте, а также в более ранней форме западного маркировалось число: -да - ед. ч., -дих - дв. ч.; -чих - мн. ч.
Превентив имеет показатель -Дг,ана-, предшествующий показателям лица (только 2-го лица; показатели те же, что в индикативе) и выражает предостережение против совершения действия: сиса-аг,ана-х,т 'смотри не заблудись'.
Оптатив маркируется долготой гласного, предшествующего личным показателям (парадигма этих показателей отличается от индикативной). Оптатив имеет две функции: (1) используется как зависимая предикативная единица в двуглагольных конструкциях с речевыми каузативами: адан, 'ак,а-а-к, 'их,танах, 'отец-мой подошел-чтобы-я сказал'; (2) употребляется в позиции конечного сказуемого в императивном значении: 'ак,а-ах,т 'подойди'; 'ак,а-ах,тхичих 'подойдите'.
Морфологический показатель интенционала - долгота гласного, предшествующего личным показателям (см. 2.4.0.). Выражает намерение, цель в зависимом предикате при кореферентных субъектах, а также используется в аналитическом сочетании для выражения отнесенности действия к будущему.
Кондиционал. Морфологический показатель -гу- (после основ на согласный -сху-). Выражает условие совершения действия в зависимой предикации: Петя укааг,а-гу-ун тин, 'их,тада 'Петя придет-если, меня позови'. Значение условия может передаваться аналитической конструкцией (абсолютно синонимичной синтетической); она состоит из глагола в форме конъюнктива и вспомогательного глагола с показателем условия: Петя укааг,ал а-гу-ун тин, 'их,тада 'Петя придет если, меня позови'.
Указательные местоимения. В каждом алеутском диалекте существует около тридцати указательных слов, которые выражают различные аспекты ориентации в пространстве по отношению к говорящему. Для характеристики расположения в пространстве релевантны следующие параметры: с одной стороны, досягаемость/недосягаемость для говорящего; нахождение на одном уровне с говорящим / выше/ниже или на морском берегу; вертикально/горизонтально по отношению к говорящему; с другой стороны, прямо перед говорящим / сбоку по отношению к говорящему; протяженный/непротяженный, движущийся/неподвижный, видимый/невидимый объект. Указательные слова имеют формы абсолютного и относительного падежей, аблативную и локативную формы. Многие указательные слова выполняют анафорические функции. Очевидно, эта функция окончательно развилась под влиянием русского языка; первоначально в А.я. анафорические функции выполнялись лишь глагольным согласованием. От всех основ указательных слов при помощи ряда суффиксов могут образовываться глаголы со значением движения в данную точку, удаления от нее и т. п.
В А.я. два показателя отрицания: -лака(г,)- и -г,ула. Первый (отрицание актуального действия) в качестве суффиксального показателя употребляется в глаголах небудущего времени вместо показателя этого времени, т. е. выражая одновременно и отрицание, и отнесенность действия к настоящему. Этот же показатель отрицания (морфологический вариант -лага-) употребляется в глаголах в императиве и оптативе. Показатель -г,ула (отрицание неактуального действия) употребляется в глаголах в прошедшем времени, констативе, будущем времени. Показатель -г,ула с диахронической точки зрения энклитический и производный (образован на базе глагола у- 'быть' и показателя отрицания -лаг-). В современном А.я. употребляется и энклитически, и суффиксально.
2.3.7. См. 2.3.1.
2.4.0. Образцы парадигм (все парадигмы даются для западного диалекта [о. Атка] и беринговского диалекта).

Показатели финитного глагола в индикативе

I спряжение

  Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 л. -к, -
2 л. -х,т -х,тхидих -х,тхичих
3 л. -х,

II спряжение (совпадает с посессивной парадигмой имени)

    3-е лицо дополнения
    Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 л. Ед. ч. -н, -кин, -н,ис
  Мн. ч. -мас -мас -мас
2 л. Ед. ч. н -кин
  Дв. ч. -дих -дих -дих
  Мн. ч. -чих -чих -чих
3 л. Ед. ч. -ких -н,ис
  Дв. ч. -ких -ких -н,ис
  Мн. ч. -н,ис -н,ис -н,ис

Примечания: 1. Об условиях употребления II спряжения см. 2.3.6.
2. Д означает обязательную долготу предшествующего гласного или (в случае основы на согласный) эпентетический гласный.

Показатели личных форм глагола в интенционале

  Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 л. н,ан - г,ин/-Дг,ан
2 л. мис мдих мчих
3 л. г,ан кин г,ин/-Дг,ан
Показатели личных форм глагола в конъюнктиве

  При топикализации подлежащего При топикализации другого актанта
  Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч. Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 л. -тин, - -тимас -катин, - -катимас
2 л. -тхидих -тхичих -лкат -лкидих -лкичих
3 л. -л(их)/-с -л(их)/-с -л(их)/-с -лка -лких -лкис

Парадигма объектных местоимений

  Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 л. тин, - тимас
2 л. тхин тхидих тхичих
3 л. тхин тхидих/тхичих тхидих/тхичих

Парадигма маркеров непрямого дополнения

  Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 л. н,ус/н,усин, - н,иин
2 л. имис имдих имчих
3 л. н,аан икин н,иин

Окончания послелогов в локативной форме

  Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 л. -мин, - -н,ин
2 л. -мис -мдих -мчих
3 л. -кин -н,ин
3 л. рефл. м -мах/-мдих/-мчих -мах/-мдих/-мчих
 
Примеры: кад-и-мин, 'впереди меня'; агал-и-мис 'позади тебя'; 'ача-н 'вокруг него'.
2.5.0. Морфосинтаксические сведения.
2.5.1. Структура словоформы: корень + словообразовательные суффиксы + словоизменительные суффиксы. Префиксов нет. Словосложения нет.
2.5.2. Основные способы и правила словообразования. Единственный способ словообразования - суффиксация. См. 2.3.5.
2.5.3. Основным синтаксическим средством связи слов служит посессивная связь (см. 2.3.4. и 2.4.0,). Кроме этого, словосочетание может характеризоваться примыканием: в этом случае синтаксическая связь в словосочетании передается линейным порядком элементов словосочетания.
Структура простого предложения. В А.я. фиксированный порядок слов: SOV. А.я. представляет собой язык с выдвижением топика и при этом демонстрирует типологически уникальное явление - согласование глагола-сказуемого с топиком. Топик в А.я. выполняет важнейшую грамматическую функцию - контроль кореферентных связей. Так называемое анафорическое согласование глагола-сказуемого с топиком проявляется в 3-м лице во II спряжении (при топикализации не-подлежащего, см. 2.3.6.). В случае топикализации подлежащего соответствующее имя в позиции прямого дополнения оформляется показателем абсолютного падежа: тайаг,у-х, аwаку-х, 'мужчина работает'; тайаг,у-х, к,а-х, сух,таку-х, 'мужчина рыбу держит'; к,алгада-х, стоолаг,им куган аку-х, 'еда на столе находится'. Если топикализуется любой другой актант, то подлежащее оформляется показателем относительного падежа, а сам топикализованный актант не может быть представлен в предложении: тайаг,у-м сух,таку-у 'мужчина держит-ее [рыбу]'; к,алгада-м куган аку-у 'еда на-нем [столе] находится'.
Принципиально важна выраженность/невыраженность посессора в именной группе. Если посессор выражен в предложении, то согласование происходит с именем-обладаемым, выступающим в качестве актанта: асх,удги-м 'уйу-н,ис аwаку-с 'девушки старшие-братья работают'. Если посессор не выражен в предложении, но известен из предшествующего высказывания и топикализован, то он и контролирует согласование глагола-скауемого по числу: 'уйу-н,ис аwаку-х, 'старшие-братья-ее работают'.
В вопросительном предложении сохраняется базовый для А.я. порядок слов SOV. В вопросительных предложениях в глаголах, занимающих конечную позицию в предложении, могут употребляться констатив, прошедшее и будущее времена. Если действие/состояние, выражаемое глаголом, относится к плану настоящего, то употребляется глагол в конъюнктиве. В вопросительном предложении невозможно употребление в позиции главного (конечного) сказуемого глагола с показателем небудущего времени -ку-. Если задается общий вопрос, то в качестве маркера вопросительного предложения используется вопросительная частица ии с повышающейся интонацией: 'лаан к,ам ан,унаа улааг,аасанах, ии? 'твой-сын рыбу большую домой-принес?' Вопросительная частица ии используется также в общем вопросе для актуализации любого компонента предложения посредством постановки ее после актуализируемого компонента (порядок слов сохраняется): 'лаан ии к,,ам ан,унаа улааг,аасанах,? 'твой-сын большую рыбу домой-принес?': 'лаан к,ам ан,унаа ии улааг,аасанах,? 'твой-сын рыбу большую домой-принес?'. В А.я. есть набор вопросительных слов, при помощи которых задаются специальные вопросы. В специальных вопросах возможно факультативное употребление частицы ии. Базовый порядок слов сохраняется.
В А.я. имеется несколько аналитических конструкций, выражающих различные модальные значения. Примеры: 'лах, умлал ах,такух, 'мальчик, оказывается, проснулся' (сочетание конъюнктива со вспомогательным глаголом); киин ан,аачаг,ил? - агитаадан, акух, ан,аачагикух, 'кто поет? - моя подруга / мой друг поет' ("фокусная конструкция": после подлежащего употреблен глагол акух, от основы а- 'быть', фокусирующий внимание на подлежащем). К модальным конструкциям можно отнести все аналитические конструкции, выражающие отнесенность действия/состояния к плану будущего (см. 2.3.6.).
2.5.4. Полипредикативные предложения в А.я. делятся на субъектные, объектные, обстоятельственные и определительные. Важная характеристика полипредикативных предложений - средство маркирования синтаксической связи: в А.я. это чаще всего глагольная форма в так называемом зависимом наклонении, глагольная форма с показателем времени, оформленная показателем относительного падежа, послелог или вспомогательный глагол (иногда со специальными суффиксами), выполняющий функцию союза. Средством синтаксической связи можно считать и линейный порядок предикативных единиц: зависимая всегда занимает позицию левее главной. Важную роль в классификации типов полипредикативных предложений играет признак кореферентности / некореферентности субъектов главной и зависимой частей. По этому признаку формальные средства маркирования синтаксической связи разделяются на три группы: средства первой группы маркируют только случаи кореферентности субъектов, средства второй группы - только случаи некореферентности субъектов, средства третьей группы безразличны к этому параметру. Далее, средства синтаксической связи разделются на те, которые сообщают о наличии между предикативными единицами тех или иных отношений (например, таксисных, причинной обусловленности, уступительных и др.), и те, которые маркируют лишь наличие синтаксической связи, но не содержат никаких уточнений относительно характера этой связи.
2.6.0. Наибольшее влияние на А.я. в области лексики оказал русский язык. Заимствований из русского языка в алеутских диалектах, распространенных на территтории США (в настоящее время алеуты США русским языком не владеют), насчитывается более 600. Большинство слов было заимствовано для обозначения новых предметов обихода, блюд, одежды и т. п. Ряд слов проник в А.я. в связи с принятием православия. Абсолютно большая часть слов - имена существительные, незначительный процент - глаголы.
Заимствования из других языков единичны: три слова из корякского языка, два - из атапаскского. Несколько больше заимствований из эскимосских языков, однако из-за родства А.я. и эскимосских языков часто трудно установить, является ли то или иное слово действительно заимствованным или общим для двух ветвей одной семьи.
2.7.0. Все алеутские диалекты близки друг к другу. Особое положение занимал диалект о. Атту, ныне исчезнувший: он имел наибольшее число фонетических и морфологических отличий от современных западного и восточного диалектов. Различия между западным и восточным диалектами непринципиальны. Существуют некоторые отличия в лексическом составе, синтаксисе (необязательное согласование глагола с топиком в восточном диалекте - возможно, в результате влияния русского, а позже английского языков). Из морфологических отличий самое заметное: показатель мн. числа имени в западном диалекте -с, в восточном -н; есть также небольшие морфологические отличия в глагольной парадигме первого спряжения (напр., -х,тин вместо -х,т).

 


Литература

  • Асиновский А. С., Вахтин Н. Б, Головко Е. В. Этнолингвистическое описание командорских алеутов // ВЯ, 1983, № 6.
  • Вениаминов И. Е. Опыт грамматики алеутско-лисьевского языка. СПб., 1846.
  • Головко Е. В. Алеутско-русский и русско-алеутский словарь. СПб., 1994.
  • Головко Е. В. Морфология глагола алеутского языка. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Л., 1985.
  • Головко Е. В., Вахтин Н. Б., Асиновский А. С. Язык командорских алеутов. Фонетика. Морфология. Синтаксис. (В печати.)
  • Иохельсон В. И. Унанганский (алеутский) язык // Языки и письменность народов Севера. М.; Л., 1934, ч. 3.
  • Меновщиков Г. А. Алеутский язык // Языки народов СССР. Л., 1968, т. 5.
  • Меновщиков Г. А. Алеутско-русский словарь // Языки и топонимия. Томск, 1977.
  • Bergsland K. Aleut dialects of Atka and Attu // Transactions of the American Philosophical Society, 49 (3). Philadelphia, 1959.
  • Bergsland K. Aleut Dictionary / Unangam Tunudgusii. Fairbanks, 1994.
  • Bergsland K. Comparative aspects of Aleut syntax // Journal de la Societe Finno-Ougrienne, 1989, 82.
  • Bergsland K. Comparative Eskimo-Aleut phonology and lexicon // Journal de la Societe Finno-Ougrienne, 1986, 80.
  • Bergsland K., Dirks M. Atkan Aleut School Grammar. Anchorage, 1981.
  • Jochelson W. Aleut Tales and Narratives collected 1909-1910 by W. Jochelson / Ed. by K. Bergsland and M. Dirks. Fairbanks, 1990.
  • Woodbury A. Eskimo and Aleut Languages // Handbook of North American Indians. Washington, 1984, vol. 5.

 

© Виталий В. Филючков, 2000-2014


РЕКЛАМА:
[an error occurred while processing this directive]